Air Nostrum y pilotos, enfrentados por el uso del inglés en España
Publicada 04/10/14
El Sindicato Español de Pilotos de Líneas Aéreas (Sepla) demandará a Air Nostrum, filial regional de Iberia, ante la Audiencia Nacional, por imponer a sus pilotos el uso del inglés en las comunicaciones entre las aeronaves y los centros de control aéreo en España. El sindicato ha tomado la decisión de acudir a la vía judicial después de no alcanzar un acuerdo con la compañía en el Servicio Interconfederal de Mediación y Arbitraje (SIMA) la semana pasada.
Tras la recomendación de la Agencia Estatal de Seguridad Aérea (AESA) para el uso del inglés en las comunicaciones entre pilotos y controladores, sólo dos compañías españolas, Air Europa y Air Nostrum, hicieron de la recomendación una norma obligatoria. De hecho, el director de Recursos Humanos de la empresa, según el sindicato, advirtió a los pilotos de Air Nostrum acerca de posibles sanciones si se desobedecía esta norma "de obligado cumplimiento para todo el colectivo".
El Sepla aclaró que la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) "solicita la colaboración y no la imposición", ya que, "existe una norma de rango superior que legitima el uso del castellano en todo momento". En este sentido, alegó que las disposiciones de la OACI "no impiden en forma alguna que se utilice el idioma nacional", además de reconocer que el establecimiento de un lenguaje único para las comunicaciones radioteléfonicas "basado exclusivamente en el inglés plantea diversas complicaciones".
Según ha explicado el jefe de la sección sindical de Air Nostrum en el Sepla, Pedro Salazar, la aerolínea se ha mantenido en su postura y se niega a retirar la normativa, alegando "cuestiones de seguridad".
Además de la demanda, la sección sindical de la aerolínea continuará estudiando la posibilidad de solicitar la inhabilitación del director de operaciones de Air Nostrum, Luis Vidal, al considerar que se está "presionando" y "amenazando" a los pilotos en un "exceso de atribuciones".
Los pilotos no entienden que se les exija hablar en inglés cuando es el controlador el que debe establecer el idioma de la comunicación dependiendo de la nacionalidad de las compañías que este gestionando.
Recomendación de la AESA
Air Nostrum argumenta, por su parte, que "el inglés es el idioma de la aviación comercial en todo el mundo" y el empleado en los manuales de los aviones, procedimientos, listas de chequeo y simuladores de vuelo. Recalca que la competencia lingüística operacional en esta lengua siendo “obligatoria no sólo para los pilotos de Air Nostrum, sino para todos los pilotos civiles y controladores aéreos".
Fuentes de la compañía aluden que la AESA emitió en marzo una recomendación para implementar el inglés como idioma único en las comunicaciones entre los pilotos y el control de tráfico aéreo y que la empresa, "en el ejercicio de su derecho y responsabilidad como operador”, estableció la medida en mayo, una medida que también ha sido avalada y promovida, según la misma fuente, por organismos internacionales del sector como OACI, Agencia Europea de Seguridad Aérea (EASA) y Eurocontrol".
Para comentar, así como para ver ciertos contenidos de Hosteltur, inicia sesión o crea tu cuenta
Inicia sesiónEsta noticia no tiene comentarios.